Related%20passage sobre Guittin 8:8
כָּתַב סוֹפֵר גֵּט לָאִישׁ וְשׁוֹבֵר לָאִשָּׁה, וְטָעָה וְנָתַן גֵּט לָאִשָּׁה וְשׁוֹבֵר לָאִישׁ, וְנָתְנוּ זֶה לָזֶה, וּלְאַחַר זְמַן הֲרֵי הַגֵּט יוֹצֵא מִיַּד הָאִישׁ, וְשׁוֹבֵר מִיַּד הָאִשָּׁה, תֵּצֵא מִזֶּה וּמִזֶּה, וְכָל הַדְּרָכִים הָאֵלּוּ בָהּ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם לְאַלְתַּר יָצָא, אֵין זֶה גֵט. אִם לְאַחַר זְמַן יָצָא, הֲרֵי זֶה גֵט. לֹא כָל הֵימֶנּוּ מִן הָרִאשׁוֹן לְאַבֵּד זְכוּתוֹ שֶׁל שֵׁנִי. כָּתַב לְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְנִמְלַךְ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, פְּסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אַף עַל פִּי שֶׁנְּתָנוֹ לָהּ עַל תְּנַאי וְלֹא נַעֲשָׂה הַתְּנַאי, לֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה:
Se o escriba escreveu uma recompensa para o homem [divorciar-se da esposa] e um recibo para a mulher [dar ao marido mediante o pagamento de sua kethubah], e ele [o escriba] errou [quando lhes deu os autos. ] e deram o convite para a mulher e o recibo para o homem, e eles deram, um para o outro [e ela foi e se casou, pensando que o que o marido lhe deu era o convite e ele pensando que aquilo era sua esposa deu-lhe o recibo (Rambam lê: "E ele deu o sinal ao homem e o recibo à mulher" e o interpreta como: "E ele pensou que ele deu o sinal ao homem e o recibo à mulher, "não tendo feito isso, mas o oposto. A interpretação é forçada.] —e, subseqüentemente, o resultado foi encontrado na mão do homem, e o recebimento na mão da mulher, ela deixa este e este, e todas as opções acima se aplicam. R. Eliezer diz: Se ele saiu de uma vez [da mão do marido antes de se casar], não é um ganho, [e ela exige um ganho diferente], e se ele saiu depois de algum tempo, [ou seja, depois que ela se casou], é uma conquista. Não cabe inteiramente a ele [isto é, não é tudo de acordo com as palavras do primeiro (marido), que se acredita que ele] anule os direitos do segundo, [que se casou com ela, e postulamos uma "conspiração" entre os dois, uma troca de escritos depois que ela se casou novamente. A halachá está de acordo com R. Eliezer.] Se alguém escrevesse (a) para se divorciar de sua esposa, e mudasse de idéia—Beth Shammai diz: Ele a desqualifica do (casamento com) o sacerdócio. Beth Hillel diz: Mesmo que ele tenha dado a ela sob condição, e a condição não fosse satisfeita, ele não a desqualifica do sacerdócio.
Explore related%20passage sobre Guittin 8:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.